Trylika metų su gražia, melodinga prancūzų kalba (GALERIJA)

Tęsdami gražią tradiciją kasmet šventiškai paminėti Tarptautinę prancūzų kalbos ir kultūros dieną, Prienų „Žiburio“ gimnazijos moksleiviai, vadovaujami prancūzų kalbos mokytojos Jelenos Konovalovos, jau 13-ąjį kartą sukvietė jaunuosius rajono mokyklų prancūzų kalbos mylėtojus į kavinę „Trys balandžiai“ Prienų „Žiburio“ gimnazijoje.

 DSC_0137

Kavinėje „Trys balandžiai“ šeimininkai sulaukė ne tik jaunųjų prancūzų kalbos mylėtojų dar iš trijų rajono mokyklų, bet ir garbingos viešnios – LR Seimo narės Vilijos Aleknaitės-Abramikienės, kuri pasisveikino prancūziškai bei pažėrė šiai kalbai daug komplimentų.

Seimo narė neslėpė iš visos širdies pavydinti jaunimui, turinčiam galimybę mokytis nuostabios ir šiais laikais labai reikalingos prancūzų kalbos. Kalbos, kurios stygių teigė ypač jaučianti bendraujant su įvairių tautybių žmonėmis, užsienio politikais, parlamentarais, nes Europos saugumo bendradarbiavimo organizacijoje (kurios viceprezidentė yra Seimo narė – Aut. past.) yra 57 pasaulio šalys, ir tam tikra jų dalis kalba prancūziškai.

Viešnia tikino vis dar svajojanti išmokti prancūzų kalbą, kurios neišmokusi, kaip pati prisipažino, dėl keleto priežasčių. Viena, kaip ir daugelis galėtų sau prisipažinti, – tinginystė. Antroji, pasak Seimo narės, daug rimtesnė. Ji papasakojo, kad dar praėjusiame tūkstantmetyje, mokantis M. K. Čiurlionio menų gimnazijoje, o vėliau – Lietuvos muzikos akademijoje, visi privalėjo mokytis vokiečių kalbą. Tačiau susivieniję Muzikos akademijos pirmakursiai nusprendę, kad vis dėlto mokysis prancūzų kalbos. Ją dėsčiusi pagyvenusi, labai elegantiška lietuvė mokytoja, pasak parlamentarės, buvo „nuo kojų iki viršugalvio tikra prancūzė“. Deja, mokytis tekę vos keletą mėnesių, nes prancūzų kalbos mokytoja kartu su kita vokalo mokytoja buvo išmestos iš konservatorijos. Iš gretimų lūpų atėję atgarsiai, esą mokytojos buvo išmestos iš darbo, nes abi lankė bažnyčią. „Dėl to nemoku prancūzų kalbos iki šios dienos, nes maniau, kad pas nieką kitą taip neišmoksiu. Mūsų mokytoja buvo šviesulys. Jūs esate laiminga karta – augate laisvoje valstybėje ir galite rinktis. Jums atviri visi keliai į Europą. Dėkokite mokytojams, kurie atkakliai nori, kad ne tik anglų, vokiečių kalbas išmoktumėte, bet ir prancūzų, nes tai nuostabi kalba. Ypač tada, kada dainuoji“, – kalbėjo V. Aleknaitė-Abramikienė. Ji palinkėjo jaunajai kartai mokytis kuo daugiau kalbų, kurių kiekviena atveria langus į pasaulį, o skaitant užsienio portalus, užsienio spaudą, leidžia susidaryti pilnesnį ir tikresnį pasaulio vaizdą.

Jaunuosius frankofonus pasveikino ir Prienų švietimo centro metodininkė Oksana Radzvilavičienė, „Žiburio“ gimnazijos direktoriaus pavaduotoja Lina Malinauskienė. Jos palinkėjo visiems praleisti laiką ne tik gerai, bet ir naudingai.

Tarptautinės prancūzų kalbos ir kultūros šventės iniciatorė bei organizatorė gimnazijos prancūzų kalbos mokytoja Jelena Konovalova pasidžiaugė, kad į kavinę „Trys balandžiai“ kasmet susirenka ištikimiausi prancūzų kalbos gerbėjai. Mokytoja džiaugėsi, jog kiekvienais metais pabūti kartu ateina jaunieji anglofonai, lydimi Prienų „Žiburio“ gimnazijos anglų kalbos mokytojų Zitos Eidukaitienės ir Danutės Kazlauskienės bei rusų kalbos mokytojos Emma Valūnienė ir Nadežda Sogačiova su savo mokiniais.

 

Niekada nepamiršti mamos švelnių rankų, paguodos, prisilietimų…

Šiais metais kavinės „Trys balandžiai“ lankytojų programa buvo skirta artėjančiai Motinos dienai. Lyrines melodijas ir melodingas prancūziškas dainas, garsių poetų eiles brangiausiam žmogui – Mamai – dovanojo Prienų „Žiburio“ gimnazijos, „Revuonos“ pagrindinės mokyklos, Jiezno gimnazijos, Stakliškių pagrindinės mokyklos jaunieji prancūzų kalbos gerbėjai ir jaunieji anglofonai – „Žiburio“ gimnazistai Lukas Maciulevičius ir Vytautas Trakymas, muzikos mokytojos Romos Ruočkienės vadovaujamas merginų ansamblis.

„Artėjant Motinos dienai, tai viena gražiausių jaunųjų frankofonų dovanų Mamai“, – šventei baigiantis sakė jos iniciatorė prancūzų kalbos mokytoja J. Konovalova. Ji padėkojo visiems dalyviams ir talkininkams, ypač muzikos mokytojoms R. Ruočkienei, Valei Gustaitienei, be kurių Frankofonijos šventės tapo neįsivaizduojamos, taip pat Jiezno ir Stakliškių mokyklų prancūzų kalbos mokytojai Aldonai Talačkienei, „Žiburio“ gimnazijos anglų ir rusų kalbų mokytojoms ir jų mokiniams.

 

Apdovanoti konkursų nugalėtojai ir laureatai

Jau daug metų, ruošiantis Tarptautinei prancūzų kalbos ir kultūros šventei, vyksta konkursas „Tegyvuoja prancūzų kalba“ ir Patarlių iliustravimo konkursas. Šventės metu konkursų laureatams ir nugalėtojams buvo įteikti Prienų rajono savivaldybės Švietimo skyriaus ir Prienų švietimo centro diplomai bei padėkos raštai.

Konkurso „Tegyvuoja prancūzų kalba“ laureatais tapo: Prienų „Revuonos“ pagrindinės mokyklos mokiniai Pijus Deltuva, Augustė Kurtovaitė, Ugnė Alaburdaitė, Greta Kazlauskaitė, Karolina Petraškaitė (mokytoja J. Konovalova); Jiezno gimnazijos mokinės Inga Matulevičiūtė, Severina Gegužytė (mokytoja A. Talačkienė); Prienų „Žiburio“ gimnazijos pirmokės Akvilė Galinytė ir Justė Olsevičiūtė (mokytoja J. Konovalova).

Patarlių iliustravimo konkurse už tapybiškiausią darbą apdovanojimą pelnė Karolina Radzvilavičiūtė (Jiezno gimnazija, II g kl.), už geriausią plakatą – Gytis Dubovikas, Kamilė Kandrotaitė (Jiezno gimnazija, 8 kl.), už geriausią iliustraciją – Orestas Aleksynas (Prienų „Revuonos“ pagr. mokykla, 7a kl.), Aivaras Kurmanavičius (Stakliškių vid. mokykla, 8 kl.), Rimvydas Kislius (Stakliškių vid. mokykla, 8 kl.). Už geriausią darbą, atliktą grafikos technika, apdovanota Daina Mazuronytė (Jiezno gimnazija, 8 kl.).

 

Prancūzakalbiams atsiveria didelės galimybės siekiant karjeros

Atsisveikindama iki kitų metų mokytoja J. Konovalova patikino esanti vis tiek laiminga ir džiaugėsi savo mokiniais bei visais jaunaisiais prancūzų kalbos mylėtojais, kurie pasirinko šią kalbą mokyklose kaip antrąją, be anglų kalbos, pasirinktiną užsienio kalbą. Nepaisant to, kad jų gretos kasmet retėja, yra kuo džiaugtis ir didžiuotis.

Langą į platų pasaulį atrado arba vienaip ar kitaip susiejo savo gyvenimą su prancūzų kalba čia, Lietuvoje, mokytojų J. Konovalovos ir A. Talačkienės paruoštas didelis būrys gabių jaunųjų frankofonų: Evelina Tranelytė, Antanas Keturakis, Akvilė Mulerčikaitė, Sandra Songailaitė, Vaida Garmutė, Simona, Martyna ir Rugilė Padvelskytės, Živilė Rasimaitė. Štai Laura Šumauskaitė, sakė mokytoja J. Konovalova, pasirinkusi studijas Mykolo Riomerio universitete kartu nusprendė mokytis ir prancūzų kalbos. Ieva Kavaliauskaitė įsimylėjo šią kalbą, kai pamatė roko operą „Paryžiaus katedra“. J. Konovalova pasakojo, kad ši mergina mokėsi prancūzų kalbos savarankiškai namuose, o atėjusi į 10 klasę per metus pasiekė „antrakalbių“ lygį.

Pagal mainų programą šiuo metu į Prancūziją mokytis išvažiavę penki „Žiburio“ gimnazistai: Eglė Peleckaitė, Dominykas Baronas, Silvija Motvydaitė, Emilija Gudauskaitė, Marta Šidiškytė. Mokytoja labai norėjo pagirti Eglę, kuri parodė didelį atkaklumą ir norą išmokti prancūzų kalbą. Kol „Žiburio“ gimnazijoje mokėsi ir pusantro mėnesio lietuvių šeimose gyveno prancūzų mokiniai, Eglė su prancūzaite namuose kalbėdavosi tik prancūziškai, o išvažiavusi į Prancūziją mokytojai parašė jau du laiškus prancūzų kalba. Mokytoja džiaugėsi sparčiu mokinės tobulėjimu ir didžiavosi ja. „Vaikai, kurie atkakliai mokėsi prancūzų kalbos ar ją studijavo, daug gyvenime pasiekė. Nemažai jų dirba Prancūzijoje, vertimų biuruose“, – kalbėjo J. Konovalova.

Jiezno gimnaziją baigusi mokytojos A. Talačkienės mokinė Simona Gegužytė dirba Lione (Prancūzijoje). Jos sesė Severina taip pat ruošiasi studijuoti Prancūzijoje.

Mokytoja A. Talačkienė prisiminė, kad per darbo Jiezne ir Stakliškėse metus išleido daug labai gabių prancūzakalbių. Mokytojos dukra Eglė Talačkaitė atėjo mokytis į „Žiburio“ gimnaziją iš Alšininkų. Baigusi gimnaziją, studijavo Europos Sąjungos viešąją politiką ir dabar dirba Vidaus reikalų ministerijoje. Pasak mamos, į darbą Eglė buvo priimta tik dėl to, kad pažymėjo, jog moka prancūzų kalbą. Mokytoja J. Konovalova džiaugiasi, kad ir jos atžalos taip pat nenutolo nuo prancūzų kalbos. Pasak jos, sūnus, atėjęs į „Žiburio“ gimnaziją, muistėsi ir teigė, jog jam prancūzų kalbos neprireiks, o vėliau turėjo pasigailėti – dėl kalbos barjero prarado vieną gyvenimo šansą. Tačiau šiuo metu šios kalbos mokosi dvi anūkės.

„Tai didelis privalumas norintiesiems kopti karjeros laiptais užsienio politikos, diplomatijos srityje, siekti karjeros menų, medicinos, politikos moksluose. Prancūzakalbiams atsiveria didesnės galimybės išvykti studijuoti pagal mainų programas“, – dalinosi mintimis prancūzų kalbos mokytojos A. Talačkienė ir J. Konovalova, pabrėždamos, jog nė vienas iš buvusių mokinių nesigaili mokęsis prancūzų kalbos.

 

Komplimentai prancūzų kalbai

Tai patvirtino ir pakalbintos „Revuonos“ pagrindinės mokyklos devintokės Augustė Kurtovaitė ir Ernesta Gaučytė. Abi mergaitės sutartinai kalbėjo, jog prancūzų kalba – labai graži, melodinga. Jos žino, kad tai – meilės kalba. Abi tikino pačios nusprendusios mokytis prancūzų kalbos, tačiau buvo malonu, kai sulaukė ir tėvelių pritarimo. „Kai reikėjo rinktis – mokytis rusų ar prancūzų kalbą, aš pasirinkau prancūzų. Tėvai taip pat pritarė, sakydami, kad su prancūzų kalba gyvenime daugiau pasieksiu“, – pasakojo Augustė. Ernesta pridūrė, kad prancūzų kalbą dar labiau pamilo po apsilankymo Prancūzijoje, kur atostogavo su tėveliais, kurie taip pat neprieštaravo dukros pasirinkimui.

Paklaustos, kodėl, jų nuomone, vaikai nesirenka prancūzų kalbos kaip antrosios užsienio kalbos, mergaitės atsakė, jog dažnai tam turi įtakos tėvelių patarimai. Esą jie kalba, kad rusų, anglų ar vokiečių kalbų labiau gyvenime prireiksią.

Jaunųjų frankofonių pasiryžimas tobulinti prancūzų kalbą ir galbūt susieti su ja gyvenimą, karjerą, taip pat skambūs buvusių mokinių pavyzdžiai rodo, kad prancūzų kalba gali atverti duris į pasaulį taip pat plačiai ir gal net plačiau. Tad „Vive le français! Tegyvuoja prancūzų!“, – kaip sako frankofonai.

Roma Sinkevičiūtė

Informuojame, kad šioje svetainėje naudojami slapukai. Toliau naršydami svetainėje sutinkate, kad slapukai atsirastų Jūsų įrenginyje. Savo duotą sutikimą bet kada galėsite atšaukti ištrindami įrašytus slapukus. Daugiau informacijos.

Slapukas yra nedidelė teksto rinkmena, kuri, apsilankius svetainėje, išsaugoma Jūsų kompiuteryje arba greitojo ryšio įrenginyje. Dėl jo interneto svetainė tam tikrą laiką gali „atsiminti“ Jūsų veiksmus ir parinktis (pvz., registracijos vardą, kalbą, šrifto dydį ir kitas rodymo parinktis), dėl to Jums nereikia kaskart jų iš naujo įvedinėti, lankantis svetainėje ar naršant įvairiuose jos puslapiuose.

Close